| موضوع المساعدة في الترجمة | |
|
+14THE HAN QI 222 Kong Ming Lord Yousif Tadaoki The Philosopher Xu Huang Spear أبو عادل Liu Xuan De Fox Gongming SIRGO7 Lu Meng Shizai 18 مشترك |
|
كاتب الموضوع | رسالة |
---|
Shizai Marquis
عدد الرسائل : 9535 العمر : 30 الدولة : دولة الخليج العربي, محافظة الكويت. أفضل مملكة : Wei تاريخ التسجيل : 10/10/2007
| موضوع: موضوع المساعدة في الترجمة الأربعاء 22 ديسمبر 2010, 9:53 pm | |
| الموضوع هذا مخصص لمساعدة الاعضاء لبعض في امور الترجمة, سواء لكتابة المواضيع او لمجرد القراءة الشخصية.
كلمة - جملة - فقرة ما عرفت تترجمها - ما فهمتها, اي شي من السوالف هذه ارميه هني و الشباب ما يقصرون معاك ان شاء الله. | |
|
| |
Lu Meng King
عدد الرسائل : 2334 العمر : 35 الدولة : دولة قطر - مدينة الريان أفضل مملكة : Wu تاريخ التسجيل : 27/01/2009
| موضوع: رد: موضوع المساعدة في الترجمة الأربعاء 22 ديسمبر 2010, 10:02 pm | |
| حلو حلو موضوع ممتاز و مهم جداً و الله راح عن بالي كلش
أنا شخصياً أتعقد من الترجمه في بعض الجمل و الكلمات الغير مفهومه في الترجمه
عشان كذا شوي السير إللي أكتبها لأن تعب علي واجد خصوصاً أن لغتي الإنجليزيه شبه متوسطه
بس أعرف لغة المطار و المطعم و الحاجات المهمه بس ههههه
على العموم مشكور على الموضوع و أنا بساعد إن شاء الله على إللي أقدر عليه
دمتم بحب
(( تـــــــــحياتـــــــــي )) | |
|
| |
SIRGO7 Soldier
عدد الرسائل : 84 العمر : 31 الدولة : KSA أفضل مملكة : Shu تاريخ التسجيل : 07/02/2011
| موضوع: رد: موضوع المساعدة في الترجمة الثلاثاء 22 فبراير 2011, 10:23 pm | |
| مـوضوع رائع
برأيي الموضوع جاء في وقته وأي واحد من الاعضاء عنده اي مشكلة معاا الترجمة يحط مشكلته هناا وأن شاء الله مانقصر
معاه
يعطيك العافية ناصر
دمتم بخــــــــــــــــــــــــــــيــــــر
| |
|
| |
Gongming Captain
عدد الرسائل : 517 العمر : 27 الدولة : jordan أفضل مملكة : Wei تاريخ التسجيل : 25/06/2011
| موضوع: رد: موضوع المساعدة في الترجمة الجمعة 16 سبتمبر 2011, 9:59 pm | |
| السلام عليكم الاقتراح هاض غريب شوي ؟؟؟ انا استغربت انو مافي سيرة لcao cao في المنتدى ....واليوم عرفت السبب انه السيرة طويلة وما تقدر بشهر تخلصها .... الاقتراح .... بسبب طول السيرة اقترح ... تقسيم السيرة بين الاعضاء الذين يريدون ترجمة السيرة ... يعني كل عضو يمسك قسم من السيرة ويترجمه .... وبعد ذلك تتجمع الترجمة ونحطها موضوع بالمكتبة .....
| |
|
| |
Shizai Marquis
عدد الرسائل : 9535 العمر : 30 الدولة : دولة الخليج العربي, محافظة الكويت. أفضل مملكة : Wei تاريخ التسجيل : 10/10/2007
| موضوع: رد: موضوع المساعدة في الترجمة السبت 17 سبتمبر 2011, 5:31 am | |
| بالنسبة لي, انا حاليا مشغول شوي, لكن اول ما افضى اعتبرني من الي ناويين يساعدون. Cao Cao يستاهل و سيرته اساسا راح تكون بمثابة تلخيص للاحداث لانه محور القصة تقريبا.
منتظرين تفاعل الشباب, و مشكور اسامة على الاقتراح المميز.
| |
|
| |
Fox Colonel
عدد الرسائل : 1393 العمر : 32 الدولة : الكويت أفضل مملكة : Wei تاريخ التسجيل : 26/02/2011
| موضوع: رد: موضوع المساعدة في الترجمة السبت 17 سبتمبر 2011, 7:07 am | |
| بمعني ثاني ، ناصر ما يحب cao cao مثل ما احب انا zhuge liang او chen deng انا معكم ، اعين و اعاون | |
|
| |
Liu Xuan De General
عدد الرسائل : 890 العمر : 29 الدولة : عراق أفضل مملكة : Shu تاريخ التسجيل : 15/08/2010
| موضوع: رد: موضوع المساعدة في الترجمة السبت 17 سبتمبر 2011, 7:35 am | |
| انا معكم لاتخافون انا مترجم سير بالمنتدى يعني مو مبتدئ | |
|
| |
Gongming Captain
عدد الرسائل : 517 العمر : 27 الدولة : jordan أفضل مملكة : Wei تاريخ التسجيل : 25/06/2011
| موضوع: رد: موضوع المساعدة في الترجمة الأحد 18 سبتمبر 2011, 1:22 am | |
| مشكورين الشباب وما تقصرون ناصر طبعا احنا مارح نبدا بالترجمة لانو العدد قليل والسيرة طويلة ...واعتبروني معكوا وان شاء الله نشوف تفاعل الاعضاء معنا | |
|
| |
أبو عادل Marquis
عدد الرسائل : 1765 العمر : 31 الدولة : المملكة العربية السعودية أفضل مملكة : Shu تاريخ التسجيل : 18/04/2011
| موضوع: رد: موضوع المساعدة في الترجمة الأحد 18 سبتمبر 2011, 5:28 am | |
| أسجل حضوري , معكم بأي سيرة (أحب العمل المشترك أنا ) لو Han Fu هههه ... | |
|
| |
Spear Corporal
عدد الرسائل : 152 العمر : 36 الدولة : الكويت تاريخ التسجيل : 25/01/2011
| موضوع: رد: موضوع المساعدة في الترجمة الأحد 18 سبتمبر 2011, 7:05 pm | |
| حلو,,الانجليزي لعبتي, count me in!! | |
|
| |
Xu Huang The Prime Minister
عدد الرسائل : 2990 العمر : 31 الدولة : K.S.A أفضل مملكة : Wei تاريخ التسجيل : 26/07/2011
| موضوع: رد: موضوع المساعدة في الترجمة الأحد 18 سبتمبر 2011, 7:43 pm | |
| | |
|
| |
The Philosopher Duke
عدد الرسائل : 2288 العمر : 29 الدولة : UAE أفضل مملكة : Wei تاريخ التسجيل : 23/10/2009
| موضوع: رد: موضوع المساعدة في الترجمة الأحد 18 سبتمبر 2011, 8:30 pm | |
| انا معكم قالب و قالبا , لكن الافضل نخلي العمل على السيره في اجازه نهاية الاسبوع | |
|
| |
Gongming Captain
عدد الرسائل : 517 العمر : 27 الدولة : jordan أفضل مملكة : Wei تاريخ التسجيل : 25/06/2011
| موضوع: رد: موضوع المساعدة في الترجمة الإثنين 19 سبتمبر 2011, 12:59 am | |
| خلص شباب نترك تقسيم السيرة لناصر .....اذا ما عندوا مانع يعني هو يعطينا اداوارنا بالترجمة
| |
|
| |
Shizai Marquis
عدد الرسائل : 9535 العمر : 30 الدولة : دولة الخليج العربي, محافظة الكويت. أفضل مملكة : Wei تاريخ التسجيل : 10/10/2007
| موضوع: رد: موضوع المساعدة في الترجمة الإثنين 19 سبتمبر 2011, 2:25 am | |
| اسماء الي يبون يترجمون: Incomparable strategist Shizai Jia Xu Xuan De أبو عادل Spear سيد الحرب Cao Cao Wenyuan عددنا اكثر من رائع, بس اتمنى محد يكون سجل اسمه الا و هو واثق انه راح يساعدنا في الترجمة. هذا رابط السيرة الي راح نترجمها http://kongming.net/novel/sgz/caocao-2.php^^ مهم جدا, ترجموا من السيرة هذه بالتحديد - مو من الترجمة الثانية + اتمنى الكل يترجم النقاط و الهوامش و الاقتباسات, و انت ترجم راح تحصل ارقام اضغط عليها راح يطلع كلام بالازرق/الاخضر, هذا جزء من السيرة بعد, علينا نترجمه. + الموضوع هذا راح يكون طريقة الاتصال بيننا بالترجمة. اي مساعدة اطلبوها هنا, اي واحد يخلص الجزء الي عليه يرسله في الموضوع هذا. + الترتيب غير مطلوب. كل واحد راح يكون عنده جزء يترجمه و يحطه بالموضوع, مو شرط صاحب اول جزء يبدأ في العمل. + للي توه يشوف السيرة الكبيرة و خاف و حب ينسحب, يقول من الحين ههههه التقسيم, الي حاب يعترض على شي حياه الله: Incomparable strategist من البداية الى نهاية نقطة 15 Shizai من نهاية نقطة 15 الى نهاية نقطة 30 Jia Xu من نهاية نقطة 30 الى نهاية نقطة 44 Xuan De من نهاية نقطة 44 الى نهاية نقطة 59. أبو عادل من نهاية نقطة 59 الى نهاية نقطة 73 Spear من نهاية نقطة 73 الى نهاية نقطة 88. سيد الحرب Cao Cao من نهاية نقطة 88 الى نهاية نقطة 104. Wenyuan من نهاية نقطة 104 الى نهاية السيرة. | |
|
| |
Xu Huang The Prime Minister
عدد الرسائل : 2990 العمر : 31 الدولة : K.S.A أفضل مملكة : Wei تاريخ التسجيل : 26/07/2011
| موضوع: رد: موضوع المساعدة في الترجمة الإثنين 19 سبتمبر 2011, 2:29 am | |
| طيب لما نترجمها نحطها في الموضوع ؟؟ وهل الان لازم نترجم ولا بكرة ؟ | |
|
| |
Shizai Marquis
عدد الرسائل : 9535 العمر : 30 الدولة : دولة الخليج العربي, محافظة الكويت. أفضل مملكة : Wei تاريخ التسجيل : 10/10/2007
| موضوع: رد: موضوع المساعدة في الترجمة الإثنين 19 سبتمبر 2011, 2:40 am | |
| - سيد الحرب Cao Cao كتب:
- طيب لما نترجمها نحطها في الموضوع ؟؟
وهل الان لازم نترجم ولا بكرة ؟ ايه بالموضوع. هههه الوقت مفتوح, ما في وقت معين. | |
|
| |
Xu Huang The Prime Minister
عدد الرسائل : 2990 العمر : 31 الدولة : K.S.A أفضل مملكة : Wei تاريخ التسجيل : 26/07/2011
| موضوع: رد: موضوع المساعدة في الترجمة الإثنين 19 سبتمبر 2011, 2:45 am | |
| الى اي يوم احتاج تحديد عشان اعمل حساباتي | |
|
| |
Shizai Marquis
عدد الرسائل : 9535 العمر : 30 الدولة : دولة الخليج العربي, محافظة الكويت. أفضل مملكة : Wei تاريخ التسجيل : 10/10/2007
| موضوع: رد: موضوع المساعدة في الترجمة الإثنين 19 سبتمبر 2011, 2:48 am | |
| يا اخوي قلت لك الوقت مفتوح , انت حدد لك وقت يناسبك و خلص شغلك قبل لا يجي الوقت هذا. | |
|
| |
Xu Huang The Prime Minister
عدد الرسائل : 2990 العمر : 31 الدولة : K.S.A أفضل مملكة : Wei تاريخ التسجيل : 26/07/2011
| موضوع: رد: موضوع المساعدة في الترجمة الإثنين 19 سبتمبر 2011, 2:50 am | |
| | |
|
| |
Spear Corporal
عدد الرسائل : 152 العمر : 36 الدولة : الكويت تاريخ التسجيل : 25/01/2011
| موضوع: رد: موضوع المساعدة في الترجمة الثلاثاء 20 سبتمبر 2011, 12:11 am | |
| ياشباب في بعض المناصب تكون طويله, مثل هالمنصب: the post of General of the Gentlemen of the Household for All Purposes with subordinate officials
وفي بعضها يحتوي على اسامي مقاطعات,ممكن الترجمه الحرفيه تضيع المعنى..Becarful!! | |
|
| |
Gongming Captain
عدد الرسائل : 517 العمر : 27 الدولة : jordan أفضل مملكة : Wei تاريخ التسجيل : 25/06/2011
| موضوع: رد: موضوع المساعدة في الترجمة الثلاثاء 20 سبتمبر 2011, 12:18 am | |
| اه انا الان شفت التقسيم ان شاء الله ابدا الترجمة بكرة لكن ناصر الافضل حدد الوقت نهاية الاسبوع القادم | |
|
| |
Tadaoki Marquis
عدد الرسائل : 4298 العمر : 31 الدولة : kingdom Of Jin أفضل مملكة : Jin تاريخ التسجيل : 14/06/2010
| موضوع: رد: موضوع المساعدة في الترجمة الثلاثاء 20 سبتمبر 2011, 12:24 am | |
| وأنا نسيتوني ؟؟؟؟؟؟؟ظ \ معكم مترجم محترف | |
|
| |
Shizai Marquis
عدد الرسائل : 9535 العمر : 30 الدولة : دولة الخليج العربي, محافظة الكويت. أفضل مملكة : Wei تاريخ التسجيل : 10/10/2007
| موضوع: رد: موضوع المساعدة في الترجمة الثلاثاء 20 سبتمبر 2011, 12:42 am | |
| - Shizai كتب:
- اسماء الي يبون يترجمون:
Incomparable strategist Shizai Jia Xu Xuan De أبو عادل Spear سيد الحرب Cao Cao Wenyuan Empror Deng Ai
عددنا اكثر من رائع, بس اتمنى محد يكون سجل اسمه الا و هو واثق انه راح يساعدنا في الترجمة.
هذا رابط السيرة الي راح نترجمها http://kongming.net/novel/sgz/caocao-2.php
^^ مهم جدا, ترجموا من السيرة هذه بالتحديد - مو من الترجمة الثانية + اتمنى الكل يترجم النقاط و الهوامش و الاقتباسات, و انت ترجم راح تحصل ارقام اضغط عليها راح يطلع كلام بالازرق/الاخضر, هذا جزء من السيرة بعد, علينا نترجمه. + الموضوع هذا راح يكون طريقة الاتصال بيننا بالترجمة. اي مساعدة اطلبوها هنا, اي واحد يخلص الجزء الي عليه يرسله في الموضوع هذا. + الترتيب غير مطلوب. كل واحد راح يكون عنده جزء يترجمه و يحطه بالموضوع, مو شرط صاحب اول جزء يبدأ في العمل. + للي توه يشوف السيرة الكبيرة و خاف و حب ينسحب, يقول من الحين ههههه
التقسيم, الي حاب يعترض على شي حياه الله:
Incomparable strategist من البداية الى نهاية نقطة 13
Shizai من نهاية نقطة 13 الى نهاية نقطة 26
Jia Xu من نهاية نقطة 26 الى نهاية نقطة 39
Xuan De من نهاية نقطة 39 الى نهاية نقطة 52.
أبو عادل من نهاية نقطة 52 الى نهاية نقطة 65
Spear من نهاية نقطة 65 الى نهاية نقطة 78.
سيد الحرب Cao Cao من نهاية نقطة 78 الى نهاية نقطة 91.
Wenyuan من نهاية نقطة 91 الى نهاية نقطة 104.
Empror Deng Ai من نهاية نقطة 104 الى نهاية السيرة.
^ تمت اضافتك عزيز. - اقتباس :
ياشباب في بعض المناصب تكون طويله, مثل هالمنصب: the post of General of the Gentlemen of the Household for All Purposes with subordinate officials
وفي بعضها يحتوي على اسامي مقاطعات,ممكن الترجمه الحرفيه تضيع المعنى..Becarful!! صحيح ذكرتني.. المناصب حاولوا تترجمونها بعناية و اي مساعدة الموضوع هذا عشان نتواصل فيه. المقاطعات, شباب كلمة zhou معناتها اقليم. يعني Jizhou نترجمها اقليم Ji, نفس الشي مع Jingzhou و Liangzhou , الخ.. Province = اقليم Commandary = مقاطعة Prefecture = منطقة (اصغر من المقاطعة) County = مدينة kou تعني ميناء. مثل Xiakou تصير ميناء Xia, او Lukou تصير ميناء Lu. The Grand Ancestor , The Duke , The King , The Prime Minister , Lord Cao , His Excellency هذه كلها القاب لـ Cao Cao, فاكتبوا Cao Cao بدل من ترجمة الالقاب نفسها - عشان يكون اسهل للقراءة. - اقتباس :
لكن ناصر الافضل حدد الوقت نهاية الاسبوع القادم نعطيهم الى نهاية الشهر احسن.. لان الاجزاء كبيرة ترى.. | |
|
| |
Gongming Captain
عدد الرسائل : 517 العمر : 27 الدولة : jordan أفضل مملكة : Wei تاريخ التسجيل : 25/06/2011
| موضوع: رد: موضوع المساعدة في الترجمة الثلاثاء 20 سبتمبر 2011, 12:55 am | |
| - Shizai كتب:
- اسماء الي يبون يترجمون:
Incomparable strategist Shizai Jia Xu Xuan De أبو عادل Spear سيد الحرب Cao Cao Wenyuan
عددنا اكثر من رائع, بس اتمنى محد يكون سجل اسمه الا و هو واثق انه راح يساعدنا في الترجمة.
هذا رابط السيرة الي راح نترجمها http://kongming.net/novel/sgz/caocao-2.php
^^ مهم جدا, ترجموا من السيرة هذه بالتحديد - مو من الترجمة الثانية + اتمنى الكل يترجم النقاط و الهوامش و الاقتباسات, و انت ترجم راح تحصل ارقام اضغط عليها راح يطلع كلام بالازرق/الاخضر, هذا جزء من السيرة بعد, علينا نترجمه. + الموضوع هذا راح يكون طريقة الاتصال بيننا بالترجمة. اي مساعدة اطلبوها هنا, اي واحد يخلص الجزء الي عليه يرسله في الموضوع هذا. + الترتيب غير مطلوب. كل واحد راح يكون عنده جزء يترجمه و يحطه بالموضوع, مو شرط صاحب اول جزء يبدأ في العمل. + للي توه يشوف السيرة الكبيرة و خاف و حب ينسحب, يقول من الحين ههههه
التقسيم, الي حاب يعترض على شي حياه الله:
Incomparable strategist من البداية الى نهاية نقطة 15
Shizai من نهاية نقطة 15 الى نهاية نقطة 30
Jia Xu من نهاية نقطة 30 الى نهاية نقطة 44
Xuan De من نهاية نقطة 44 الى نهاية نقطة 59.
أبو عادل من نهاية نقطة 59 الى نهاية نقطة 73
Spear من نهاية نقطة 73 الى نهاية نقطة 88.
سيد الحرب Cao Cao من نهاية نقطة 88 الى نهاية نقطة 104.
Wenyuan من نهاية نقطة 104 الى نهاية السيرة.
ناصر عندي اقتراح شو رائيك العشو ال انضم جديد اتوقع عزيز شو رائيك نعطي النقاط مثل 1 2 الخ | |
|
| |
Gongming Captain
عدد الرسائل : 517 العمر : 27 الدولة : jordan أفضل مملكة : Wei تاريخ التسجيل : 25/06/2011
| موضوع: رد: موضوع المساعدة في الترجمة الثلاثاء 20 سبتمبر 2011, 1:14 am | |
| شباب شو معنى كلمة Feiting ما عرفت اترجمها | |
|
| |
| موضوع المساعدة في الترجمة | |
|